Календарно-тематичне планування
уроків світової літератури, 5 клас
Методичний коментар
Календарно-тематичне планування – це
найперший документ, що потрібно розробити вчителеві на початку нового навчального року. Запропоноване
календарно-тематичне планування складено
відповідно до нових програм зі світової літератури (2012 ).
За
програмою на вивчення курсу «Світова
література» відводиться 70 годин / 2 год. на тиждень.
З них 56 годин – текстуальне вивчення творів,
4 години на уроки розвитку мовлення;
4 години – позакласне читання;
6 годин – резервний час.
Обов’язкова кількість видів контролю
у 5 класі
Семестр
|
Контрольні роботи
|
Розвиток мовлення
|
Позакласне читання
|
Перевірка зошитів
|
Прим.
|
|
Різні форми контролю
|
Контрольний класний твір
|
|||||
І
|
2
|
-
|
2
(1у+1п)
|
2
|
4
|
|
ІІ
|
2
|
1
|
2
(1у+1п)
|
2
|
5
|
|
Кількість годин на вивчення творів вчитель обирає самостійно в межах загальних
годин на вивчення розділу. Матеріали з розділів «Теорія літератури» (ТЛ),
«Література і культура» (ЛК), «Україна і
світ» (УС), «Елементи компаративістики» (ЕК) вивчаються не на кожному уроці обов’язково , а там де
зміст теми уроку варто поглибити додатковою інформацією.
Для уроків позакласного читання з власного
педагогічного досвіду та з метою створення цілісної уяви п’ятикласників про
художній світ літератури пропоную такі
твори:
1)
в розділі «Казки народів світу»
-
російська народна казка «Василиса Прекрасна» з метою
поглиблення та узагальнення знань щодо чарівної казки;
-
російська народна
казка «Морозко» з метою введення елементів компаративного аналізу (на прикладі
казок російських та німецької казки «Пані Метелиця»).
2)
оповіданням С. Лагерлеф
«Свята ніч» пропоную розпочати ІІ семестр і таким чином продовжити тему Різдва, вічних цінностей в творах світової літератури;
3)
в розділі «Сучасна література у колі добрих справ» твір
П. Маара «Що не день, то субота» як продовження діалогу учня-читача з героями книг П.Маара.
На уроки
розвитку мовлення відвожу 4 години:
1 урок (письмово). Складання міні - оповідання за прислів’ям (розділ «Вступ»);
2 урок (усно). Переказ ключових епізодів оповідання «Лобо» Е.
Сетона-Томпсона (розділ «Природа і людина»);
3 урок (усно). Стислий переказ уривку з повісті М.Твена «пригоди
Тома Сойєра» «Втікачі на безлюдному острові» за поданим планом (розділ «Світ
дитинства») ;
4 урок (письмово). Написання вітального слова на честь літературного героя
(або автора) за повістю-казкою Л. Керролла «Аліса в Країні Див».
За рахунок
резервних годин вважаю доцільним запропонувати учням твори:
1)
К. Чапек «З точки зору кішки» (урок 54);
2)
Дж. Родарі «Казки по телефону» (урок 57).
Вибір творів для додаткового читання зумовлений доступністю текстів, відповідністю
віковим потребам та читацьким інтересам учнів,
можливістю організувати поглиблене
дослідження відомих творів .
Календарне-тематичне
планування потребує апробування та
корекції в практичній роботі в
наступному навчальному році.
Усього – 70 годин;
текстуальне вивчення творів – 56 годин;
розвиток мовлення – 4 години;
позакласне читання – 4 години;
резервний час – 6 годин.
І семестр
№/№
|
Тема уроку
|
Дата
|
Примітка
|
|||||||
Вступ (2 год.)
|
||||||||||
1
|
Світова література – духовна
скарбниця людства. Роль книги в сучасному житті.
Теорія літератури (ТЛ). Світова література
|
|
|
|||||||
2
|
Фольклор, його характерні ознаки.
Фольклорні жанри різних народів (прислів’я, приказки, загадки, пісні).
ТЛ. Фольклор, прислів’я, приказка, загадка, пісня.
Література і культура (ЛК). Зв'язок
фольклорних жанрів із культурними традиціями різних народів і національностей
Україна і світ (УС). Спільні
для українського і зарубіжного фольклору (малих жанрів) теми, сюжети, образи,
художні особливості.
|
|
|
|||||||
3.
|
Урок з розвитку мовлення (РМ)
(письмово)
Гуманістичні цінності, втілені у
фольклорних творах різних народів. Література і фольклор. Складання
оповідання за прислів’ям.
Елементи компаративістики (ЕК). Схожість і відмінність малих жанрів фольклору різних народів (на рівні
окремих компонентів тексту).
|
|
|
|||||||
Казки народів світу (16 год)
|
||||||||||
4.
|
Жанрова
специфіка фольклорної і літературної казки. Різновиди казок (про тварин,
чарівні, соціально-побутові та ін.), їх характерні ознаки.
(ТЛ) Автор, початкові поняття про оригінал і переклад.
|
|
|
|||||||
5.
|
Урок позакласного читання (ПЧ) Російська народна казка «Василиса Прекрасна»
|
|
|
|||||||
6.
|
Індійська
народна казка «Фарбований шакал». Викриття
в образах тварин негативних людських якостей. Філософський зміст казки.
(ТЛ) Антитеза, алегорія.
(УС) Типологічно подібні образи в зарубіжних і українських казках Фарбований
Шакал – Фарбований Лис.
(ЕК) Спільні елементи зарубіжних казок (теми, образи, особливості будови).
|
|
|
|||||||
7.
|
Японські народні казка «Момотаро,
або Хлопчик-Персик» Відображення любові до праці, кмітливості,
сміливості, ставлення до природи в образі Момотаро. Національний колорит
японських казок.
(ЛК) Національний колорит казок і
засоби його створення.
|
|
|
|||||||
8.
|
Китайська народна казка «Пензлик Маляна». Поетизація мистецтва й уславлення образу митця
в казці. Значення фантастичних елементів.
(ЛК) Національний колорит казок і
засоби його створення. Казкові образи й сюжети у творах мистецтва
|
|
|
|||||||
9.
|
Арабська народна казка «Сіндбад-Мореплавець» (третя подорож). Утвердження жаги відкриття світу, мужності й людяності
в казці.
|
|
|
|||||||
10.
|
Втілення в образі Сіндбада - Мореплавця віри в перемогу людини над
обставинами.
|
|
|
|||||||
11.
|
Значення діяльності братів Я. і В.
Грімм у збиранні й збереженні фольклору. Моральні цінності в казках.
|
|
|
|||||||
12.
|
Брати Я. і В. Грімм. «Пані
Метелиця». Характеристика образів персонажів казки. Антитеза у творі.
(ТЛ) поглиблення поняття антитеза
|
|
|
|||||||
13.
|
(ПЧ) Російська казка «Морозко»
(ЕК) Спільні елементи казок «Морозко» та «Пані Метелиця» (теми, образи,
особливості будови). Зіставлення оригіналу казки з українським перекладом.
|
|
|
|||||||
14.
|
Контрольна робота (комбінована)
|
|
|
|||||||
15.
|
Олександр Сергійович Пушкін (1799-1837). Вступ по поеми «Руслан і Людмила» Уславлення народної казки.
(ЕК) Зіставлення оригіналу вступу до поеми «Руслан і Людмила» з українським
перекладом.
|
|
|
|||||||
16.
|
О. С. Пушкін «Казка про рибака та рибку» » Синтез фольклорних і літературних
елементів у творчості О. Пушкіна.
(ЛК) Казкові образи й сюжети у творах мистецтва (живопис, кіно, музика,
мультиплікація та ін.)
|
|
|
|||||||
17.
|
Ганс Крістіан Андерсен (1805-1875) «Соловей». Протиставлення «справжнього» і
«штучного» в казці Г.К. Андерсена.
(ТЛ) поглиблення поняття антитеза
|
|
|
|||||||
18.
|
Г. К. Андерсен «Соловей». Соловей як втілення сили природи
й мистецтва; зміни в образі імператора.
(ТЛ) поглиблення поняття антитеза,
алегорія
(ЛК) Казкові образи й сюжет казки
«Соловей» у творах мистецтва (мультиплікація)
|
|
|
|||||||
19.
|
Оскар Уайльд (1854-1900). «Хлопчик-зірка».
Казкові персонажі, їх характеристика. Основний конфлікт твору.
|
|
|
|||||||
20.
|
Оскар Уайльд «Хлопчик-зірка». Символічний зміст назви твору.
Еволюція образу головного героя.
|
|
|
|||||||
21.
|
Контрольна робота (розгорнута
відповідь на питання)
|
|
|
|||||||
Природа і людина (10 год.)
|
||||||||||
22.
|
Джон Кітс (1795-1821). «Про коника та цвіркуна». Поетизація образу природи у вірші, його
ідея («Поезія землі не вмре ніколи…»).
(ТЛ) Початкове поняття про вірш. Тема,
ідея вірша
|
|
|
|||||||
23.
|
Йоганн Вольфганг Гете (1749-1832). «Нічна пісня подорожнього». Зображення взаємозв’язку різних сфер
природи й людини в поетичному творі.
(ТЛ) Пейзаж, тема, ідея, епітет, метафора.
(ЛК) Пейзаж у літературі й інших видах мистецтва.
(УС) Майстерність українських перекладачів творів
зарубіжних авторів про природу
|
|
|
|||||||
24.
|
Йоганн Вольфганг Гете «Нічна пісня
подорожнього». Виразне читання вірша напам’ять.
|
|
|
|||||||
25.
|
Генріх Гейне (1797-1856). «Задзвени із глибини…». Втілення краси весняної природи у вірші.
Зв'язок із фольклором (пісня).
(ЕК) Елементи фольклору в літературних творах про природу.
|
|
|
|||||||
26.
|
Генріх Гейне «Задзвени із
глибини…». Виразне читання вірша напам’ять
|
|
|
|||||||
27.
|
Ернест Сетон-Томпсон (1860-1946)
«Лобо». Авторські спостереження за
світом природи: зображення поведінки та звичок тварин. (Аналіз І розділу)
(ТЛ) Тема, ідея твору
|
|
|
|||||||
28.
|
Е. Сетон-Томпсон «Лобо». Утвердження любові до всього
живого. (Аналіз ІІ розділу)
|
|
|
|||||||
29.
|
Е. Сетон-Томпсон «Лобо». Зображення художніх образів, їх розкриття в подіях твору. (Аналіз ІІІ розділу)
|
|
|
|||||||
30.
|
РМ (усно) Усний переказ ключових епізодів
оповідання Е. Сетон-Томпсона «Лобо»
|
|
|
|||||||
31
|
Узагальнення і систематизація
навчального матеріалу
|
|
|
|||||||
32
|
Підсумкова контрольна робота
|
|
|
|||||||
ІІ семестр
|
||||||||||
33
|
ПЧ
С. Лагерлеф «Свята ніч»
|
|
|
|||||||
Світ дитинства (10 год.)
|
||||||||||
34
|
Марк Твен (1835-1910). «Пригоди Тома Сойєра». Історія створення твору. Секрети популярності повісті Марка
Твена. Коментоване читання «Передмови» до повісті «Пригоди Тома Сойєра», І
розділ)
(ТЛ) Початкові поняття про повість.
(ЛК) Популярність образів Тома Сойєра і Гека Фіна серед дітей різних країн.
Втілення сюжету твору Марка Твена в живопису (картина У.Хомера «Діти на
паркані» та ін.)
(УС) Українські перекладачі творів Марка Твена.
|
|
|
|||||||
35.
|
Світ
дитинства у повісті Марка Твена
«Пригоди Тома Сойєра» (аналіз ІІ і ІІІ розділів твору)
(ТЛ) Початкове поняття про сюжет.
(ЛК) Втілення сюжету твору Марка Твена
в живопису: ілюстрації В.Гордєєва, О.Самохвалова та ін. до повісті «Пригоди
Тома Сойєра»
|
|
|
|||||||
36.
|
Світ дорослих і світ дітей у повісті Марка Твена «Пригоди Тома Сойєра».
Вплив світу дорослих на дитячі стосунки ( розділи IV-VIII)
|
|
|
|||||||
37.
|
Том Сойєр і Гекльберрі Фінн:
спільне і відмінне в характерах героїв
(розділи ІХ-ХІІ)
(ТЛ) Портрет
(ЛК) Втілення образів Тома Сойєра і Гека Фіна в живопису та скульптурі
(пам’ятник героям у м. Ганнібал)
(ЕК) Том Сойєр і Гекльберрі Фінн
|
|
|
|||||||
38.
|
Ставлення автора до своїх героїв: Том Сойєр - головний герой повісті.
(розділи ХІІ-ХХІІ)
(ТЛ) Поглиблення поняття «портрет».
|
|
|
|||||||
39.
|
РМ Стислий усний переказ за поданим
планом уривку «Втікачі на безлюдному острові» (розділ XIV)
|
|
|
|||||||
40.
|
Провідні ідеї твору (дружба, кохання, людяність та ін.). Перехід від
стихії гри до справжніх цінностей і вчинків (розділи ХХІІІ-ХХХІ)
(ТЛ) Поглиблення поняття «ідея твору».
|
|
|
|||||||
41.
|
Дружба, кохання, людяність, справедливість – провідні ідеї повісті
«Пригоди Тома Сойєра» (розділи ХХХІІ – ХХХV) Коментоване читання «Заключного
слова» твору.
|
|
|
|||||||
42.
|
Елеонор Портер (1868-1920). «Поліанна». Щирість, мужність і оптимізм героїні твору, її вплив
на життя міста.
(ТЛ) Початкове поняття про повість
(ЛК) Втілення сюжету твору Е. Портер
у кіномистецтві
(УС) Українські перекладачі твору Е.Портер «Поліанна»
|
|
|
|||||||
43.
|
Поліанна
та її друзі. Художні засоби розкриття образу Поліанни.
(ТЛ) Поглиблення поняття «портрет».
(ЕК) Том Сойєр і Поліанна.
|
|
|
|||||||
44.
|
Ідея радості життя й відкриття світу у творі Е. Портер «Поліанна»
(ЛК) Популярність образу Поліанни серед дітей різних країн.
|
|
|
|||||||
45.
|
Контрольний твір (М.Твен «Пригоди Тома Сойєра», Е.Поттер «Поліанна»)
|
|
|
|||||||
Сила творчої уяви (8 год.)
|
||||||||||
46.
|
Льюїс Керролл (1832-1898). «Аліса
в Країні Див». Творча історія книги, її зв’язок із біографією письменника та життям
Англії «вікторіанської» доби. (Розділи І-ІІ)
(ТЛ) Початкові поняття про фантастику .Поглиблення поняття про повість
(УС) Переклади й видання книг Л. Керрола.
|
|
|
|||||||
47.
|
Образ Аліси, світ її уяви. (Розділи ІІІ-ІV)
(ТЛ) Поглиблення поняття про казку
(літературну)
|
|
|
|||||||
48.
|
Захоплюючі пригоди Аліси в Країні
Див. (Розділ V-VII)
(ЛК) Втілення сюжету повісті-казки Л.
Керрола «Аліса в Країні Див» у різних видах мистецтва (кіно, мультиплікація)
|
|
|
|||||||
49.
|
Персонажі, які оточують героїню
(Білий Кролик, Король І Королева Сердець, Чеширський Кіт,
Казна-Що-Не-Черепаха та інші) (Розділи VIII-ІХ)
|
|
|
|||||||
50.
|
Логіка безглуздості або
нісенітниця з сенсом як засіб створення дивовижних ситуацій. (Розділи Х-ХІ)
(ЕК) Елементи казки у творі.
|
|
|
|||||||
51.
|
Особливості
художньої мови твору «Аліса в Країні Див». (Розділ ХІІ)
(ЛК) Продовження книги («Аліса в Задзеркаллі»).
|
|
|
|||||||
52.
|
«Перевернутий
догори ногами світ в казці Л. Керролла «Аліса в Країні Див»
(ЛК) Втілення сюжету повісті-казки Л. Керрола «Аліса в Країні Див» у різних
видах мистецтва (кіно, мультиплікація)
|
|
|
|||||||
53.
|
РМ (письмово) Написання вітального слова на честь літературного
героя (або автора) (за повістю-казкою «Аліса в Країні Див» Л. Керролла)
|
|
|
|||||||
54
|
Додаткове читання
К. Чапек « З точки зору кішки»
|
|
|
|||||||
55.
|
Марина Іванівна Цвєтаєва (1892-1941). «Книги в червоній
палітурці». Чарівний
світ літератури й мистецтва у вірші М.І. Цвєтаєвої. Знайомі образи з
прочитаних книг (Том Сойєр, Гекльберрі Фінн та ін.). Образ ліричної героїні,
котра любить читати. Роль літературних і музичних асоціацій у творі.
(ТЛ) Поглиблення поняття про вірш.
|
|
|
|||||||
56
|
Контрольна
робота за розділом «Сила творчої уяви»
|
|
|
|||||||
57.
|
Додаткове читання
Дж. Родарі
«Казки по телефону»
|
|
|
|||||||
Сучасна літератури у колі добрих справ (8 год.)
|
||||||||||
58.
|
Короткий огляд сучасної літератури
для дітей: Р. Дал, Туве Янсон, П. Маар, Дж. Кетлінг Ролінг та їхні твори.
(УС) Сучасні дитячі
літературно-художні видання (журнали, газети тощо).
|
|
|
|||||||
59.
|
Роальд Дал (1916-1990). «Чарлі і шоколадна фабрика».
«Я пишу тільки
про те, що захвачує дух чи смішить»(Р.Дал). Знайомство з героями твору.
|
|
|
|||||||
60.
|
Р.Дал «Чарлі і шоколадна фабрика» Дива на фабриці Віллі Вонкі.
|
|
|
|||||||
61.
|
Цікаві пригоди хлопчика Чарлі та його друзів на
казковій шоколадній фабриці містера Вонкі.
(ЕК) Дитячі персонажі в класичній і сучасній літературі:
динаміка змін
|
|
|
|||||||
62.
|
Доброта і
щирість головного героя.
(ТЛ) Поглиблення понять «персонаж» і «герой літературного твору».
|
|
|
|||||||
63.
|
Пауль Маар (нар. 1937). «Машина для
здійснення бажань, або Суботик повертається в суботу». Яскравість
художнього світу твору.
|
|
|
|||||||
64.
|
Оптимістичний
образ Суботика, його віра в силу думки й фантазії. Реальне і фантастичне у творі.
|
|
|
|||||||
65.
|
Елементи
фольклору (казки) та їх значення для розкриття головної ідеї – реалізації
мрій, бажань і прагнень особистості.
(ЕК) Дитячі персонажі в класичній і сучасній літературі:
динаміка змін.
|
|
|
|||||||
66.
|
ПЧ Маар П. «Що не день, то субота»
|
|
|
|||||||
67.
|
Контрольна
робота за розділом «Сучасна
літератури у колі добрих справ»
|
|
|
|||||||
Підсумки ( 2 год.)
|
||||||||||
68.
69.
|
Узагальнення і
систематизація вивченого у 5 класі.
|
|
|
|||||||
70.
|
Презентація курсу
«Світова література», 6 клас. Рекомендації щодо читання літератури влітку.
|
|
|
|||||||
Немає коментарів:
Дописати коментар