5 клас

Календарно-тематичне планування уроків світової літератури, 5 клас
      
Методичний   коментар
         Календарно-тематичне планування – це найперший документ, що потрібно розробити  вчителеві на початку нового навчального року. Запропоноване календарно-тематичне планування  складено відповідно до нових програм зі світової літератури (2012 ).
За програмою  на вивчення курсу «Світова література»  відводиться  70 годин / 2 год. на тиждень.
 З них 56 годин – текстуальне вивчення творів,
 4 години на уроки розвитку мовлення;
 4 години – позакласне читання;
 6 годин – резервний час.

Обов’язкова кількість видів контролю у 5 класі
Семестр
Контрольні роботи
Розвиток мовлення
Позакласне читання
Перевірка зошитів
Прим.
Різні форми контролю
Контрольний класний твір
І
2
-
2
(1у+1п)
2
4

ІІ
2
1
2
(1у+1п)
2
5


           Кількість годин на вивчення творів  вчитель обирає самостійно в межах загальних годин на вивчення розділу. Матеріали з розділів «Теорія літератури» (ТЛ), «Література і культура»  (ЛК), «Україна і світ» (УС), «Елементи компаративістики» (ЕК) вивчаються  не на кожному уроці обов’язково , а там де зміст теми уроку   варто поглибити  додатковою інформацією.  
Для    уроків позакласного читання з власного педагогічного досвіду та з метою створення цілісної уяви п’ятикласників про художній світ літератури пропоную  такі твори:
1)          в розділі «Казки народів світу»
-                   російська народна казка «Василиса Прекрасна» з метою поглиблення та узагальнення знань щодо чарівної казки;
-                    російська народна казка «Морозко» з метою введення елементів компаративного аналізу (на прикладі казок  російських та  німецької казки «Пані Метелиця»).
2)           оповіданням  С. Лагерлеф  «Свята ніч» пропоную розпочати ІІ семестр і таким чином продовжити   тему Різдва, вічних цінностей  в творах світової літератури;
3)          в розділі «Сучасна література у колі добрих справ» твір П. Маара «Що не день, то субота» як продовження діалогу учня-читача з героями  книг П.Маара.
На уроки розвитку мовлення  відвожу 4 години:
1 урок  (письмово). Складання міні - оповідання за прислів’ям (розділ «Вступ»);
2 урок (усно). Переказ ключових епізодів оповідання «Лобо» Е. Сетона-Томпсона (розділ «Природа і людина»);
3 урок  (усно). Стислий  переказ уривку з повісті М.Твена «пригоди Тома Сойєра» «Втікачі на безлюдному острові» за поданим планом (розділ «Світ дитинства») ;
4 урок (письмово). Написання  вітального слова на честь літературного героя (або автора) за повістю-казкою Л. Керролла «Аліса в Країні Див».
За рахунок резервних годин  вважаю доцільним  запропонувати учням твори:
1)          К. Чапек «З точки зору кішки» (урок 54);
2)          Дж. Родарі «Казки по телефону» (урок 57).
      Вибір творів для додаткового читання  зумовлений доступністю текстів, відповідністю віковим потребам  та читацьким інтересам учнів,  можливістю організувати поглиблене дослідження відомих творів .
Календарне-тематичне планування потребує апробування та  корекції в практичній роботі  в наступному навчальному році.

Усього – 70 годин;
текстуальне вивчення творів – 56 годин;
розвиток мовлення – 4 години;
позакласне читання – 4 години;
резервний час – 6 годин.
І семестр
№/№
Тема уроку
Дата
Примітка
Вступ (2 год.)
1
Світова література – духовна скарбниця людства. Роль книги в сучасному житті.
Теорія літератури (ТЛ). Світова література


2
Фольклор, його характерні ознаки. Фольклорні жанри різних народів (прислів’я, приказки, загадки, пісні).
ТЛ. Фольклор, прислів’я, приказка, загадка, пісня.
Література і культура (ЛК). Зв'язок фольклорних жанрів із культурними традиціями різних народів і національностей
Україна і світ (УС). Спільні для українського і зарубіжного фольклору (малих жанрів) теми, сюжети, образи, художні особливості.


3.
Урок з розвитку мовлення (РМ) (письмово) Гуманістичні цінності, втілені у  фольклорних творах різних народів. Література і фольклор. Складання оповідання за прислівям.
Елементи компаративістики (ЕК). Схожість і відмінність малих жанрів фольклору різних народів (на рівні окремих компонентів тексту).


Казки народів світу (16 год)
4.
Жанрова специфіка фольклорної і літературної казки. Різновиди казок (про тварин, чарівні, соціально-побутові та ін.), їх характерні ознаки.
(ТЛ) Автор, початкові поняття про оригінал і переклад.



5.
Урок позакласного читання (ПЧ) Російська народна казка «Василиса Прекрасна»


6.
Індійська народна казка «Фарбований шакал». Викриття в образах тварин негативних людських якостей. Філософський зміст казки.
(ТЛ) Антитеза, алегорія.
(УС) Типологічно подібні образи в зарубіжних і українських казках Фарбований Шакал – Фарбований Лис.
(ЕК) Спільні елементи зарубіжних казок (теми, образи, особливості будови).


7.
Японські народні казка «Момотаро, або Хлопчик-Персик» Відображення любові до праці, кмітливості, сміливості, ставлення до природи в образі Момотаро. Національний колорит японських казок.
(ЛК) Національний колорит казок і засоби його створення.


8.
Китайська народна казка «Пензлик Маляна». Поетизація мистецтва й уславлення образу митця в казці. Значення фантастичних елементів.
(ЛК) Національний колорит казок і засоби його створення. Казкові образи й сюжети у творах мистецтва


9.
Арабська народна казка «Сіндбад-Мореплавець» (третя подорож). Утвердження  жаги відкриття світу, мужності й людяності в казці.


10.
Втілення в образі Сіндбада - Мореплавця віри в перемогу людини над обставинами. 


11.
Значення діяльності братів Я. і В. Грімм у збиранні й збереженні фольклору. Моральні цінності в казках.


12.
Брати Я. і В. Грімм. «Пані Метелиця». Характеристика образів персонажів казки. Антитеза у творі.
(ТЛ) поглиблення поняття антитеза


13.
(ПЧ) Російська казка «Морозко»
(ЕК) Спільні елементи казок «Морозко» та «Пані Метелиця» (теми, образи, особливості будови). Зіставлення оригіналу казки з  українським перекладом.


14.
Контрольна робота (комбінована)


15.
Олександр Сергійович Пушкін (1799-1837). Вступ по поеми «Руслан і Людмила» Уславлення народної казки.
(ЕК) Зіставлення оригіналу вступу до поеми «Руслан і Людмила» з українським перекладом.


16.
О. С. Пушкін «Казка про рибака та рибку» » Синтез фольклорних і літературних елементів у творчості О. Пушкіна.
(ЛК) Казкові образи й сюжети у творах мистецтва (живопис, кіно, музика, мультиплікація  та ін.)


17.
Ганс Крістіан Андерсен (1805-1875) «Соловей». Протиставлення «справжнього» і «штучного» в казці Г.К. Андерсена.
(ТЛ) поглиблення поняття антитеза


18.
Г. К. Андерсен «Соловей». Соловей як втілення сили природи й мистецтва; зміни в образі імператора.
(ТЛ) поглиблення поняття антитеза, алегорія
(ЛК) Казкові образи й сюжет казки «Соловей» у творах мистецтва (мультиплікація)


19.
Оскар Уайльд (1854-1900).  «Хлопчик-зірка». Казкові персонажі, їх характеристика. Основний конфлікт твору.


20.
Оскар Уайльд «Хлопчик-зірка». Символічний зміст назви твору. Еволюція образу головного героя.


21.
Контрольна робота (розгорнута відповідь на питання)


Природа і людина (10 год.)
22.
Джон Кітс (1795-1821). «Про коника та цвіркуна». Поетизація образу природи у вірші, його ідея («Поезія землі не вмре ніколи…»). 
(ТЛ) Початкове поняття про вірш. Тема, ідея вірша


23.
Йоганн Вольфганг Гете (1749-1832). «Нічна пісня подорожнього». Зображення взаємозв’язку різних сфер природи й людини в поетичному творі.
(ТЛ) Пейзаж, тема, ідея, епітет, метафора. 
(ЛК) Пейзаж у літературі й інших видах мистецтва.
(УС) Майстерність українських перекладачів творів зарубіжних авторів  про природу


24.
Йоганн Вольфганг Гете «Нічна пісня подорожнього». Виразне читання вірша напамять.


25.
Генріх Гейне (1797-1856). «Задзвени із глибини…». Втілення краси весняної природи у вірші. Зв'язок із фольклором (пісня).
(ЕК) Елементи фольклору в літературних творах про природу.


26.
Генріх Гейне «Задзвени із глибини…». Виразне читання вірша напамять


27.
Ернест Сетон-Томпсон (1860-1946) «Лобо». Авторські спостереження за світом природи: зображення поведінки та звичок тварин. (Аналіз І розділу)
(ТЛ) Тема, ідея твору


28.
Е. Сетон-Томпсон «Лобо». Утвердження любові до всього живого. (Аналіз ІІ розділу)


29.
Е. Сетон-Томпсон «Лобо». Зображення художніх образів, їх розкриття в  подіях твору. (Аналіз ІІІ розділу)


30.
РМ (усно) Усний переказ ключових епізодів оповідання Е. Сетон-Томпсона «Лобо»


31
Узагальнення і систематизація  навчального матеріалу


32
Підсумкова контрольна робота


ІІ семестр
33
ПЧ  С. Лагерлеф «Свята ніч»


Світ дитинства (10 год.)
34
Марк Твен (1835-1910). «Пригоди Тома Сойєра». Історія створення  твору. Секрети популярності повісті Марка Твена. Коментоване читання «Передмови» до повісті «Пригоди Тома Сойєра», І розділ)
(ТЛ) Початкові поняття про повість.
(ЛК) Популярність образів Тома Сойєра і Гека Фіна серед дітей різних країн. Втілення сюжету твору Марка Твена в живопису (картина У.Хомера «Діти на паркані» та ін.)
(УС) Українські перекладачі творів Марка Твена.


35.
Світ дитинства у повісті Марка Твена «Пригоди Тома Сойєра» (аналіз ІІ і ІІІ розділів твору)
(ТЛ) Початкове поняття про сюжет.
(ЛК) Втілення сюжету твору Марка Твена в живопису: ілюстрації В.Гордєєва, О.Самохвалова та ін. до повісті «Пригоди Тома Сойєра»


36.
Світ дорослих і світ дітей у повісті Марка Твена «Пригоди Тома Сойєра». Вплив світу дорослих на дитячі стосунки ( розділи IV-VIII)


37.
Том Сойєр і  Гекльберрі Фінн: спільне і відмінне в характерах героїв
 (розділи ІХ-ХІІ)
(ТЛ) Портрет
(ЛК) Втілення образів Тома Сойєра і Гека Фіна в живопису та скульптурі (пам’ятник героям у м. Ганнібал)
(ЕК) Том Сойєр і Гекльберрі Фінн


38.
Ставлення автора до своїх героїв: Том Сойєр - головний герой повісті. (розділи ХІІ-ХХІІ)
(ТЛ) Поглиблення поняття «портрет».


39.
РМ Стислий усний переказ за поданим планом уривку «Втікачі на безлюдному острові» (розділ XIV)


40.
Провідні ідеї твору (дружба, кохання, людяність та ін.). Перехід від стихії гри до справжніх цінностей і вчинків (розділи ХХІІІ-ХХХІ)
(ТЛ) Поглиблення поняття «ідея твору».


41.
Дружба, кохання, людяність, справедливість – провідні ідеї повісті «Пригоди Тома Сойєра» (розділи ХХХІІ – ХХХV) Коментоване читання «Заключного слова» твору.


42.
Елеонор Портер (1868-1920). «Поліанна». Щирість, мужність і оптимізм героїні твору, її вплив на життя міста.
(ТЛ) Початкове поняття про повість
(ЛК) Втілення сюжету твору  Е. Портер у  кіномистецтві
(УС) Українські перекладачі твору Е.Портер «Поліанна»


43.
Поліанна та її друзі. Художні засоби розкриття образу Поліанни.
(ТЛ) Поглиблення поняття «портрет».
(ЕК) Том Сойєр і Поліанна.


44.
Ідея радості життя й відкриття світу у творі Е. Портер «Поліанна»
(ЛК) Популярність образу Поліанни серед дітей різних країн.


45.
Контрольний твір (М.Твен «Пригоди Тома Сойєра», Е.Поттер «Поліанна»)


Сила творчої уяви (8 год.)
46.
Льюїс Керролл (1832-1898). «Аліса в Країні Див». Творча історія книги, її зв’язок із біографією письменника та життям Англії «вікторіанської» доби. (Розділи І-ІІ)
(ТЛ) Початкові поняття про фантастику .Поглиблення поняття про повість
(УС) Переклади й видання книг Л. Керрола.


47.
Образ Аліси, світ її уяви. (Розділи ІІІ-ІV)
(ТЛ) Поглиблення поняття про казку (літературну)


48.
Захоплюючі  пригоди Аліси в Країні Див. (Розділ V-VII)
(ЛК) Втілення сюжету повісті-казки Л. Керрола «Аліса в Країні Див» у різних видах мистецтва (кіно, мультиплікація)


49.
Персонажі, які оточують героїню (Білий Кролик, Король І Королева Сердець, Чеширський Кіт, Казна-Що-Не-Черепаха та інші) (Розділи VIII-ІХ)


50.
Логіка безглуздості або нісенітниця з сенсом як засіб створення дивовижних ситуацій. (Розділи Х-ХІ)
(ЕК) Елементи казки у творі. 


51.
Особливості художньої мови твору «Аліса в Країні Див». (Розділ ХІІ)
 (ЛК) Продовження книги («Аліса в Задзеркаллі»).


52.
«Перевернутий догори ногами світ в казці Л. Керролла «Аліса в Країні Див»
(ЛК) Втілення сюжету повісті-казки Л. Керрола «Аліса в Країні Див» у різних видах мистецтва (кіно, мультиплікація)


53.
РМ (письмово) Написання вітального слова на честь літературного героя (або автора) (за повістю-казкою «Аліса в Країні Див» Л. Керролла)


54
Додаткове читання
К. Чапек « З точки зору кішки»


55.
Марина Іванівна Цвєтаєва (1892-1941). «Книги в червоній палітурці». Чарівний світ літератури й мистецтва у вірші М.І. Цвєтаєвої. Знайомі образи з прочитаних книг (Том Сойєр, Гекльберрі Фінн та ін.). Образ ліричної героїні, котра любить читати. Роль літературних і музичних асоціацій у творі.
(ТЛ) Поглиблення поняття про вірш.


56
Контрольна робота за розділом «Сила  творчої уяви»


57.
Додаткове читання
Дж. Родарі «Казки по телефону»


Сучасна літератури у колі добрих справ (8 год.)
58.
Короткий огляд сучасної літератури для дітей: Р. Дал, Туве Янсон, П. Маар, Дж. Кетлінг Ролінг та їхні твори.
(УС) Сучасні дитячі літературно-художні видання (журнали, газети тощо).


59.
Роальд Дал (1916-1990). «Чарлі і шоколадна фабрика».
«Я пишу тільки про те, що захвачує дух чи смішить»(Р.Дал). Знайомство з героями твору.


60.
Р.Дал «Чарлі і шоколадна фабрика» Дива на фабриці Віллі Вонкі.


61.
Цікаві пригоди хлопчика Чарлі та його друзів на казковій шоколадній фабриці містера Вонкі.
(ЕК) Дитячі персонажі в класичній і сучасній літературі: динаміка змін


62.
Доброта і щирість головного героя.
(ТЛ) Поглиблення понять «персонаж» і «герой літературного твору».


63.
Пауль Маар (нар. 1937). «Машина для здійснення бажань, або Суботик повертається в суботу». Яскравість художнього світу твору.


64.
Оптимістичний образ Суботика, його віра в силу думки й фантазії. Реальне і фантастичне у творі.


65.
Елементи фольклору (казки) та їх значення для розкриття головної ідеї – реалізації мрій, бажань і прагнень особистості. 
(ЕК) Дитячі персонажі в класичній і сучасній літературі: динаміка змін.


66.
ПЧ Маар П. «Що не день, то субота»


67.
Контрольна робота за розділом «Сучасна літератури у колі добрих справ»


Підсумки ( 2 год.)
68.
69.
Узагальнення і систематизація вивченого у 5 класі.


70.
Презентація курсу «Світова література», 6 клас. Рекомендації щодо читання літератури влітку.



                    




Немає коментарів:

Дописати коментар